segunda-feira, 27 de maio de 2013

Uma grinalda é sempre especial | A garland is always special


Gosto muito de receber presentes feitos à mão. Têm um significado especial, têm o tempo e a dedicação de quem os fez. Este projeto que vos trago hoje pode ser feito por qualquer um, mesmo pelas pessoas que acham que não têm jeito para as artes manuais. É uma ideia muito bonita para um bebé ou para quem goste de coisas delicadas.

I love handmade gifts. They have a special meaning, they carry the time and dedication of the one that made them. The project that I share today is very simple and even the ones that aren't so good with hand work can make it. It's a beautiful idea for a baby gift or for someone that loves delicate things.


Fiz duas grinaldas: uma em rosa e a outra em roxo. Usei papel de embrulho para fazer círculos com um cortador circular. É uma ferramenta muito útil para ser ter à mão. Se não tiverem um, podem cortar os círculos com uma tesoura. O papel de embrulho é ótimo para este tipo de projeto: é barato, tem padrões bonitos e diferentes e encontra-se facilmente em qualquer lado.

I made two garland: one in pink and the other one in purple. I used wrapping paper to make circles with a puncher. This is a very useful tool to have around. If you don't have one, you can cut circles with scisors. Wrapping paper is the best for this kind of project: it's cheap, it has nice and diferent patterns and it's easy to find in any store.


Escolhi dois padrões diferentes para cada uma das grinaldas. Depois, arranjei fio nos mesmos tons e colei os círculos dois a dois com o fio no meio. O processo repete-se, alternando os padrões e deixando um espaço entre cada par de círculos.
A grinalda pode ter o comprimento que se quiser. As minhas tinham quinze pares de círculos em cada, e ficaram com cerca de 2.5 metros.

I chose two matching patterns for each garland. Then, I got some thread in same tones and glue the circle together with the thread inside. Repeat the process, alternating the patterns and leaving some space between each pair of circles.
You can make the garland as long as you want. Mine had fifteen pairs of circles each, about 2.5 meters.



Espero que gostem e que façam coisas bonitas para oferecer!

I hope you like it and you make beautiful gifts!



terça-feira, 21 de maio de 2013

Jogo de triangem | Sorting game


Fiz este jogo para a Francisca e o Tomás a partir de um jogo daqueles a sério que vi na escola. A ideia é seguir a sequência de imagens dada por cada cartão. Fiz oito cartões-padrão diferentes e escolhi seis imagens com cores diferentes. Assim, para além da perceção visual da imagem, têm também que relacionar as cores.


Usei imagens de coisas que eles conhecem e nomeiam para o jogo ser mais apelativo. Acho que eles gostaram e compreenderam a ideia. Como tudo o resto, é difícil manter-los entretidos durante muito tempo mas fiquei contente por se interessarem. A Francisca conseguiu fazer três cartões mas teve dificuldade em distinguir o vermelho e o laranja. O Tomás fez um... Fiquei contente!
Se gostaram da ideia, podem fazer o download aqui. É só imprimir, cortar e laminar. Não se esqueçam de arredondar os cantos depois de laminar.

I made this game for Francisca and Tomás inspired in a real game that I saw at school. The idea is to follow the sequence of the images given by the pattern card. I made eight pattern cards and chose six images in different colors. This way, they have to associate the images and also the colors.
I used images that they are familiar with to make the game more appealing. I think they enjoyed it and understood the idea. As always, it's hard to keep their attention for a long period of time but I was happy that they were interested. Francisca was able to complete three cards but she had a hard time with the red and orange. Tomás did one card... I was happy!


If you like the idea, you can download it here. Just print, cut and laminate. Don't forget to round the edges after you laminate the cards. 

quarta-feira, 15 de maio de 2013

Jogo de associação de cores | Color matching game


Fiz um jogo para associar cores, aproveitando a ideia do gelado e dos pauzinhos. O processo é muito fácil e acho que pode ser feito mesmo sem máquina de costura.
Usei feltro de várias cores e pintei uma das extremidades dos pauzinhos com as mesmas cores do feltro.
Para coser os gelados, dobrei o feltro em dois, segurei com alfinetes e desenhei o padrão. Só depois de coser é que cortei os gelados. É mais fácil assim.
É necessário deixar uma abertura ligeiramente maior que a largura do pauzinho na parte de baixo.



I've made this color matching game with pretend ice pops and sticks. It's very easy to make and I think you can make it, even if you don't have a sewing machine.
I used felt in several colors and I painted one of the edges of the sticks with the same color as the felt.
To sew the ice pops, I folded the felt, pin it and drew the pattern. I sew the pops first and I cut them after. It's easier this way.
you need to leave an opening slightly bigger than the stick on the bottom of the pop.


Para quem não tem máquina de costura, acho que é fácil coser-se à mão. Demora mais tempo mas fica bem.
Depois é só brincar! Espero que gostem!

For those who don't have a sewing machine, I think it's easy to hand sew the ice pops. It'll take a bit longer but it'll look good.
And then you play! I hope you enjoy it!

quinta-feira, 9 de maio de 2013

Como colorir arroz | How to color rice


Brincar com arroz é um bom exercício sensorial para estimular os sentidos e é também muito divertido! Para tornar a brincadeira mais engraçada, o ideal é dar cor ao arroz. E isto é muito fácil de fazer!

Playing with rice is a great sensory exercise to stimulate the senses and it's also fun!
To make it more interesting, you can give some color to the rice. And that's very easy to make!


Para além do arroz, é necessário álcool etílico e corantes de várias cores. Também é necessário um frasco e folhas de papel vegetal.
O processo é simples:
1. Enche-se 3/4 de um frasco com arroz;
2. Coloca-se algumas gotas de corante da cor pretendida;
3. Rega-se com um pouco de álcool;
4. Fecha-se o frasco e abana-se até a cor ficar uniforme.
5. Estende-se o arroz numa folha de papel vegetal até secar.

Besides rice, you'll need rubbing alcohol and food coloring. You'll also need a mason jar and some cookie sheets.
The process is quite simple:
1. Fill 3/4 of the mason jar with rice;
2. Put some drops of food coloring in it;
3. Add a few drops of rubbing alcohol;
4. Close the jar and shake until the color is even;
5. Put the rice on a cookie sheet to dry.






A Francisca e o Tomás gostaram muito da caixa com arroz e gostaram ainda mais de o espalhar pelo chão! Ficou colorido, sim, mas deu uma trabalheira a limpar. Ainda não voltei a dar-lhes a caixa para brincar...
Há outras formas de fazer arroz colorido mas acho que esta é a mais prática. Para se fazer outra cor, basta lavar o frasco e começar o processo de início. Assim não se gastam sacos de plástico desnecessariamente.
Se quiserem saber mais sobre as vantagens do desenvolvimento sensorial, podem ler este artigo que explica tudo muito claramente.
Espero que se divirtam!


Francisca and Tomás loved the rice box and they really enjoyed throwing the rice in the floor! It looked really pretty but I had a lot of work cleaning the mess. I haven't given them the box since...
There are other ways of coloring rice but I think that this one is very easy. To make another color, you just have to wash the mason jar and do it all over again. 
If you want to learn more about the advantages of sensory play, you can read this great article that explains it all very clearly.
I hope you have fun!

domingo, 5 de maio de 2013

Bandeirinhas | Little bunting


Gosto de coisas simples e coloridas. O bolo de aniversário da Francisca e do Tomás era branco com uma volta de bolinhas coloridas. Para o alegrar fiz uma fiada de bandeirinhas coloridas que prendi a dois pauzinhos e que ficaram a decorar o bolo. Em cada pauzinho colei uma fotografia deles com uns chapéus de festa.
É muito simples fazer bandeirinhas triangulares. Usei papel de origami por teres cores mais vivas. Só é necessário o papel, um fio e cola.

I like simple and colorful things. Francisca and Tomás's birthday cake was white with a trim of colored little balls. To brighten it up, I made a bunting of small colorful flags that were tied to sticks to stand on the cake. On each one of the sticks I put a picture of them in party hats.
It's very easy to make a bunting. I used origami paper because it has bright colors. You only need paper, some thread and glue.


Primeiro, dobra-se a folha ao meio e cortam-se triângulos.
Ficamos com um losango; colocamos cola e o fio na parte de dentro.
Dobra-se o losango e fica o triângulo preso no fio.
Continua-se até alcançar o tamanho desejado.

First, fold the sheet in half and cut some triangles.
You'll get kite shapes; put some glue and the thread in the shape.
Fold the kite and you'll get a triangle hanged on the thread.
Keep going until you reach the size you want.

Acho que as bandeirinhas são muito festivas. Estas são em tamanho mini mas pode-se fazer em tamanho normal, bastando para isso dobrar o quadrado da folha de origami na diagonal para obter um triângulo. O resto é igual. Espero que gostem!

I think buntings are very festive. These are a mini version but it's easy to make it in a normal size. You just have to fold the origami sheets in a diagonal to make a triangle. Then you just proceed the same way. I hope you enjoy it!