quinta-feira, 9 de maio de 2013

Como colorir arroz | How to color rice


Brincar com arroz é um bom exercício sensorial para estimular os sentidos e é também muito divertido! Para tornar a brincadeira mais engraçada, o ideal é dar cor ao arroz. E isto é muito fácil de fazer!

Playing with rice is a great sensory exercise to stimulate the senses and it's also fun!
To make it more interesting, you can give some color to the rice. And that's very easy to make!


Para além do arroz, é necessário álcool etílico e corantes de várias cores. Também é necessário um frasco e folhas de papel vegetal.
O processo é simples:
1. Enche-se 3/4 de um frasco com arroz;
2. Coloca-se algumas gotas de corante da cor pretendida;
3. Rega-se com um pouco de álcool;
4. Fecha-se o frasco e abana-se até a cor ficar uniforme.
5. Estende-se o arroz numa folha de papel vegetal até secar.

Besides rice, you'll need rubbing alcohol and food coloring. You'll also need a mason jar and some cookie sheets.
The process is quite simple:
1. Fill 3/4 of the mason jar with rice;
2. Put some drops of food coloring in it;
3. Add a few drops of rubbing alcohol;
4. Close the jar and shake until the color is even;
5. Put the rice on a cookie sheet to dry.






A Francisca e o Tomás gostaram muito da caixa com arroz e gostaram ainda mais de o espalhar pelo chão! Ficou colorido, sim, mas deu uma trabalheira a limpar. Ainda não voltei a dar-lhes a caixa para brincar...
Há outras formas de fazer arroz colorido mas acho que esta é a mais prática. Para se fazer outra cor, basta lavar o frasco e começar o processo de início. Assim não se gastam sacos de plástico desnecessariamente.
Se quiserem saber mais sobre as vantagens do desenvolvimento sensorial, podem ler este artigo que explica tudo muito claramente.
Espero que se divirtam!


Francisca and Tomás loved the rice box and they really enjoyed throwing the rice in the floor! It looked really pretty but I had a lot of work cleaning the mess. I haven't given them the box since...
There are other ways of coloring rice but I think that this one is very easy. To make another color, you just have to wash the mason jar and do it all over again. 
If you want to learn more about the advantages of sensory play, you can read this great article that explains it all very clearly.
I hope you have fun!

domingo, 5 de maio de 2013

Bandeirinhas | Little bunting


Gosto de coisas simples e coloridas. O bolo de aniversário da Francisca e do Tomás era branco com uma volta de bolinhas coloridas. Para o alegrar fiz uma fiada de bandeirinhas coloridas que prendi a dois pauzinhos e que ficaram a decorar o bolo. Em cada pauzinho colei uma fotografia deles com uns chapéus de festa.
É muito simples fazer bandeirinhas triangulares. Usei papel de origami por teres cores mais vivas. Só é necessário o papel, um fio e cola.

I like simple and colorful things. Francisca and Tomás's birthday cake was white with a trim of colored little balls. To brighten it up, I made a bunting of small colorful flags that were tied to sticks to stand on the cake. On each one of the sticks I put a picture of them in party hats.
It's very easy to make a bunting. I used origami paper because it has bright colors. You only need paper, some thread and glue.


Primeiro, dobra-se a folha ao meio e cortam-se triângulos.
Ficamos com um losango; colocamos cola e o fio na parte de dentro.
Dobra-se o losango e fica o triângulo preso no fio.
Continua-se até alcançar o tamanho desejado.

First, fold the sheet in half and cut some triangles.
You'll get kite shapes; put some glue and the thread in the shape.
Fold the kite and you'll get a triangle hanged on the thread.
Keep going until you reach the size you want.

Acho que as bandeirinhas são muito festivas. Estas são em tamanho mini mas pode-se fazer em tamanho normal, bastando para isso dobrar o quadrado da folha de origami na diagonal para obter um triângulo. O resto é igual. Espero que gostem!

I think buntings are very festive. These are a mini version but it's easy to make it in a normal size. You just have to fold the origami sheets in a diagonal to make a triangle. Then you just proceed the same way. I hope you enjoy it!

domingo, 28 de abril de 2013

Construir uma casa Montessori | Building a Montessori home


Como já disse outras vezes, gosto muito da filosofia Montessori. Gosto da ideia da organização e da independência que isso dá às crianças, do facto de a descoberta ser feita em contexto e com sentido e gosto da simplicidade que prevalece. Gosto enquanto professora e mais enquanto mãe.
Mas, ao contrário do que se lê em muitos blogues, acho que não é muito fácil implementar o método em casa, especialmente se não passamos muito tempo com as crianças. No entanto, vou fazendo o que posso com aquilo que consigo arranjar. Digo isto porque em Timor não há muitos recursos, nada é fácil de conseguir.


I've told you that I love Montessori philosophy. I like the idea of organization and the independence that it brings to the children, I like the fact that they make their own discoveries in a meaningful context and I like the simplicity of it all. I love it as a teacher and even more as a mother.
But, regardless of what many blogs say, I don't think it's easy to implement a Montessori environment at home, especially if one doesn't have a lot of time to be with the kids. However, I do what I can with whatever I can find. I'm saying this because it's not easy to get anything here in Timor.


A solução é, obviamente, improvisar. Fazer brinquedos em casa, pensar bem nos brinquedos que se compram, procurar recursos na net, ler e aproveitar a experiência dos outros. Consegui alinhavar algumas ideias e adequar a nossa vida de casa ao objetivo de criar um ambiente Montessori. Não quero dizer que tudo é perfeito (longe disso) e que a Francisca e o Tomás fazem tudo como quero e como deve ser feito. Mas os recursos estão ali, os brinquedos estão minimamente organizados e pensados para eles e gosto de pensar que isso é uma mais-valia e que eles irão tirar algum proveito disso.
Temos a sorte de viver numa casa grande com espaço para criar uma sala de brincadeira para os bebés. Compramos uma estante baixa e larga para que tudo fique ao alcance deles e que serve de arrumação para brinquedos, jogos, livros e material de desenho.


My solution is, obviously, to improvise. Build some homemade toys, think about the toys I'm going to buy, look for free resources on the web and read and benefit from other people's experiences. I've managed to put some ideas together with the objective of creating a Montessori environment. I don't mean that everything is perfect (far from that) and that Francisca and Tomás do the tasks the way I want them to. But they have the resources, their toys are generally organized and age appropriated and I like to think that this is a value and they'll profit from it.
We're lucky to live in a big house that allows us to have a playroom for the toddlers. We bought a low shelf so that they can reach all the materials and it's used to store toys, games, books and drawing material.

Brinquedos e jogos | Toys and games



Uma parte da estante serve para guardar os brinquedos e os jogos de madeira. Os jogos que são de cartão, como os puzzles, ficam guardados em caixas de plástico, assim como os enfiamentos e os pauzinhos. Noutra prateleira ficam os puzzles de madeira.
Os carrinhos, os animais de plástico e o material de plasticina ficam guardados em caixas abertas de plástico. Quando querem utilizar algum destes materiais, tiram a caixa e levam-na para a mesa.



One side of the shelf is used to keep the wooden toys and games. Card games are kept in plastic boxes as well as the craft sticks and threading material. The wooden puzzles are stored in another shelf.

Small toys, such as cars and animals, stay in open plastic boxes. This way they can carry the box to play at the table.

Livros | Books


Os livros ocupam outra parte da estante e estão divididos de uma forma muito simples, por tamanhos (contra a minha formação profissional). Temos livros em português e inglês, na sua maioria cartonados e adequados à idade. No entanto, juntei alguns livros mais extensos que faziam parte da minha coleção antes de ser mãe.

Books are kept in another part of the shelf and they're organized by size (which goes against my professional believes).we have books in Portuguese and in English and most of them are made with strong paper and are age appropriate. I also introduced some more extensive books that I've bought before becoming a mom.

Material de desenho | Drawing material


Temos sempre papel à mão. Algum é comprado e de melhor qualidade e outro são folhas de rascunho. Uma lata pintada serve para arrumar os lápis de cor. Gostava de ter outra forma de guardar o papel mas para já fica em cima da estante. Também temos autocolantes variados para colar nos desenhos, se bem que normalmente acabam por ficar espalhados pelo chão. E não raras vezes o papel fica de lado e são as paredes que são pintadas.


We always have paper around. Some of it is bought and some is reused. A spray painted can is used to keep the color pencils. I'd like to find another way to store the paper but for now it stays on top of the shelf. There are also several stickers to put in the drawings but they usually end up stuck on the floor.  And there're some times when they forget about the paper and draw on the walls.

Neste espaço temos ainda uma mesa com duas cadeiras, um saco grande para guardar outros brinquedos e uma caixa de legos gigantes.

Eu sei que não é bem isto que propõe a escola Montessori mas é o que eu consigo fazer com os recursos e com o tempo que tenho. Há alguns blogues que explicam muito claramente as ideias Montessori e oferecem materiais e ideias variadas. Deixo-vos aqui alguns que valem a pena visitar:


The montessori society

No Pinterest, tenho uma pasta dedicada a atividades variadas mas encontram muito mais se pesquisarem por Montessori.


In this room we also have a table and two chairs, one big bag to store other toys and a bucket of giant building blocks.

I know that this isn't really what the Montessori school pretends but it's what I can do with the time and the resources that I have. There're some good blogs that explain Montessori ideas very clearly and offer free materials and ideas. Here are some blogs that are worth a visit:


You can visit my Pinterest bord on Montessori but you'll find a lot more if you search for Montessori.

Boas leituras!

Happy readings!

sexta-feira, 26 de abril de 2013

Varinha arco-íris | Rainbow wand


A Francisca e o Tomás fizeram 3 anos! Não é fácil escolher um tema para a festa deles por serem menina e menino. Este ano escolhi o arco-íris e fiz estas varinhas com fitas para oferecer aos coleguinhas da escola. Foram um sucesso! Acho que é uma ótima ideia, fácil de fazer, bonita e divertida para quem a recebe. Usei sete fitas com as cores do arco-íris mas a cor pode ser adaptada a vários temas.
Para fazer a varinha precisei de:
- pauzinhos chineses de bambu
- fitas de seda (30 cm de comprimento)
- fita-cola colorida/washi tape (esta às bolinhas fui eu que fiz com papel e fita-cola dupla)

It was Francisca and Tomás's third birthday this week! it's not easy to find a theme that fits both boy and girl. This year I picked the rainbow as a theme and I made some bibbon wand to give to the kids at school. It was a success! I think they're a great idea, easy to make, pretty and fun for the one who gets it. I used seven ribbons with the colors of the rainbow mas you can adapt the color to any theme.
To make the wands I used:
- bamboo chopsticks
- color ribbons (30 cm long)
- color tape/washi tape (I made this dotted tape using double-side tape)


1. Retira-se a parte de trás da fita-cola.

1. Remove the back of the tape.


2. Colam-se as fitas pela ordem do arco-íris.

2. Stick the ribbons in the rainbow order.


3. Enrola-se a fita-cola à volta de uma das extremidades do pauzinho.

3. Put the tape around one of the sides of the chopstick.


Espero que gostem tanto como eu gostei!

I hope you love it as much as I did!

quinta-feira, 18 de abril de 2013

Brinquedos artesanais | Handmade toys


Gosto muito de brinquedos de madeira e ainda mais quando se conjugam com tecidos naturais. Fiz este jogo com pauzinhos de madeira e Velcro para fazer figuras. Os cartões são um download gratuito do blogue tried and true. Imprimi a imagem que está no saco na impressora diretamente no tecido. Se querem saber como se faz, espreitem aqui.

I really love wooden toys and I love them even more if they come together with natural fiber fabrics. I made this  building game with craft sticks and Velcro. The pattern cards are from tried and true blog.I printed the fabric in a regular printer. If you want to learn how to do it, take a look here.


quarta-feira, 10 de abril de 2013

Como fazer um saco em 30 minutos | How to sew a bag in 30 minutes



Para quem está a aprender a costurar, este é um bom projeto para experimentar. É fácil de fazer, não precisa de muita experiência e o resultado é muito bom.

For those who are learning to sew, this is a good Project to try. It´s easy to make, you don't need to have much experience and it makes a really nice tote bag.


Este é o material necessário para fazer este saco de criança que pode ser adaptado, bastando para isso alterar as medidas:
- dois retângulos  de cores diferentes com cerca de 45x18 cm
- uma fita resistente e larga que sirva de alça (a minha tinha cerca de 50 cm)

This is the material needed for a kids bag, but the sizes can be altered to make a larger bag:
- two different color rectangles with 45x18 cm
- one piece of large ribbon to make the strap (mine had about 50 cm)


. Colocam-se os dois tecidos juntos com o lado de fora virado para dentro;
  Put the fabrics together with the right sides facing;


. No meio dos tecidos coloca-se a fita na diagonal presa com alfinetes;
  In the middle of the fabrics pin the ribbon in a diagonal;

. Cosem-se as duas extremidades do retângulo, deixando uma abertura para virar numa das partes;
  Sew the two smaller sides of the rectangle and leave a small opening to turn the bag right side;



. Agora que temos uma espécie de tubo, juntamos as partes iguais dos tecidos e cosemos as laterais mais compridas do retângulo (é necessário ter cuidado para não coser a alça no sítio errado);
  Now that we have a kind of tube, match the fabrics and sew the long sides of the triangle;


. Vira-se o saco do lado direito;
  Turn the bag right side out;


. A parte do tecido que foi pensada para o interior vai para dentro da parte exterior;
  Put the inner fabric inside the exterior fabric;

. Vincam-se as dobras com o ferro de engomar e cose-se a parte de cima de forma a tapar a abertura que se deixou;
  Press and sew around the top edge to close de opening.



O saco é reversível. Pode ser usado dos dois lados. Espero que gostem! ♥

The bag is reversible. You can show both sides. I hope you like it! ♥

sexta-feira, 5 de abril de 2013

Contra o tédio | Boredom busters


O meu jogo de pesca foi mencionado num round-up no Kids Activities Blog. Esta lista junta actividades divertidas para fazer com miúdos e vale a pena espreitar! Obrigada!

My fish game was featured in a round-up from Kids Activities Blog. This list features fun activities for the kids and it's worth a visit. Thanks!

quinta-feira, 4 de abril de 2013

O que fazer com a arte dos miúdos | What to do with the kids art


A maioria das coisas que a Francisca e o Tomás pintam ficam guardadas numa pasta. Mas há outras que podem ficar penduradas na parede ou podem servir para enfeitar presentes ou até para fazer uma grinalda.

Most of the things that Francisca and Tomás paint are stored in a file. But some things can be hanged on the wall or be used to embellish a gift or to make a garland.



Dou-vos o exemplo destes peixes que eles pintaram. É claro que pintaram à maneira deles mas, depois de secar, decidi voltar a contornar o desenho e recortar os peixinhos.

I give you this example. They painted a fish that I draw. They still can't respect the line limits so, after the paint was dried, I traced the fishes again and cut them. 


Com o papel que sobrou do recorte e que também estava pintado, fiz estas bolas com o cortador. Servirão para fazer uma grinalda mas também para enfeitar presentes ou para decorar a parede.

With the paper that was left, and that was also painted, I used a circular cutter to make circles. They'll be used to make a garland but they can also be used to close a wrapping or to decorate the walls.


Experimentem. Divirtam-se! ♥

Give it a try. Have fun!

quarta-feira, 3 de abril de 2013

Sacos | Bags



Ainda se vai arranjando tempo para fazer uns sacos novos...

I still manage to find some time to sew some new bags...

sexta-feira, 29 de março de 2013

Um desafio | A challenge


Uma das coisas que mais gosto de fazer com os bebés, pelo menos em teoria, é brincar com tintas e massas e coisas assim. E digo em teoria porque quando estou a planear o que vou fazer, parece-me sempre tudo muito bem e acho que vai correr sempre tudo como eu planeei. Mas, na verdade, são poucas as vezes em que isso acontece. O que acontece é eles não fazerem o que eu pretendo ou não acharem que um brinquedo qualquer é mais interessante que o que estou a tentar fazer ou pegarem nos materiais e fazerem tudo menos o que eu quero!

One of the things I like to do with my toddlers is, in theory, play around with paint and dough and things like that.  And I say in theory because when I'm planning something, everything seems easy and I always think it's going to work really well. But, to tell you the truth, that doesn't usually happen. What happens is the kids not doing what I propose or thinking that some toy is funnier than the activity or taking the material and doing everything with it except what I want!


Foi o que aconteceu esta semana quando me lembrei de fazer colagens num ovo de papel. A ideia era que eles rasgassem pedaços de papel de seda, e aqui eu já contava que os rasgassem pedaços grandes, mas o que aconteceu foi que eles amassaram o papel em vez de o rasgarem… Ok, então rasguei eu o papel com a pouca ajuda deles. Depois de estarem os bocadinhos rasgados, eles acharam que seria divertido atirar os papelinhos para o ar e atiraram (algumas vezes, devo dizer…).

That's what happened this week when I thought of making a collage in some paper eggs. My idea was for them to rip some paper in pieces, and I was counting on some big pieces already, but they smashed the paper instead… ok, so I rip the paper with some help from them. And when those pieces of paper were all done they thought it would be nice to throw them in the air and they did ( a few times, I must say!).


Quando consegui apanhar os papéis, sentei-os na mesa e dei a cada um deles um ovo desenhado numa folha. Espalhei cola nos ovos e queria que eles colocassem dentro os pedaços de papel. Pensei que iam achar divertido por ficarem com as mãos pegajosas, que normalmente gostam, mas consegui tê-los atentos por cerca de três minutos. O resultado é este… uns ovinhos um bocadinho despidos para o meu gosto.

When I managed to gather the pieces of paper, I sat them at the table and gave each one a sheet with the drawing of an egg. I put some glue on it and I wanted them to stick the pieces of paper inside the egg. I thought they would like because their hands would be sticky, which they like, but I only got about three minutes of their attention. This is the result… some slightly uncovered eggs.


E é esta a anatomia de uma atividade artística com as minhas crianças. Li uma vez num artigo que não devemos criar expectativas quando planeamos um projeto com as crianças e que devemos estar preparados para o facto de eles não fazerem nada do que pretendemos. Parece que é mesmo assim…
Vale a ideia de que eles se divertiram e ficam os ovos meios despidos a alegrar a sala.
Boa Páscoa!

And this is the anatomy of an activity with my toddlers. Once I read an article that said that we have to be prepared for this to happen and that we can't expect much. It seems to be truth…
At least I got the idea that they had some fun and I got the uncovered eggs to brighten up the room.
Happy Easter!